society girls

Übersetzung


Okay, the user wants me to translate "society girls" into German. Let me think about the correct term here. "Society girls" usually refers to young women from wealthy or prominent families. In German, the direct translation might be "Girls der Gesellschaft," but that sounds a bit literal. The more natural term would be "Gesellschaftsdamen" or "High-Society-Damen." However, "Gesellschaftsdamen" is more formal and might be the better choice. Alternatively, "Jungfrauen der Gesellschaft" could be used, but that's less common. I should check if there's a standard translation for this term. Maybe "High-Society-Girls" is also used in German, but the user might prefer a more direct translation. Let me confirm: "society girls" as in girls from high society, so "Gesellschaftsdamen" seems appropriate. I'll go with that.


Gesellschaftsdamen

Beliebte Wörter

Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln

App herunterladen, um den vollständigen Inhalt freizuschalten

Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!

DictoGo jetzt herunterladen